--------------- - - -

Feb 18, 2011

La profesora tunecina Raja Bahri Yassine leerá hoy el pregón


La profesora de la Universidad de Manouba (Túnez), Raja Bahri Yassine, será este mediodía la encargada de leer el pregón de la fiesta de ambiente medieval de la leyenda de los Amantes de Teruel. En la lectura, que tendrá lugar desde un balcón del Museo Provincial, lucirá un vestido propio como los que actualmente se utilizan en ceremonias en su país y cuyo origen está en los moriscos que llegaron a Tunez a principios del siglo XVII.

La tradición de los moriscos españoles en Túnez todavía perdura, explicó, pues allí llegaron 80.000 procedentes de Aragón que modernizaron el país. Todavía se conservan como apellidos de familias Castilla, Aragón o Tarual (Teruel) además de costumbres en la arquitectura tradicional con torres como las mudéjares. Raja Bahri Yassine fue recibida ayer por el alcalde, Manuel Blasco, y recordó que en anteriores visitas reconoció las torres y otros elementos como similares a los de su ciudad.

Fuente: elperiodicodearagon.com

2 comments :

  1. ¿Manouba?
    Si el árabe sólo tiene 3 vocales (a,i,u), ¿qué pinta la o?
    ¿Para cuando una transliteración coherente al alfabeto latino?
    MANUBA estaría mejor

    ReplyDelete
  2. En el árabe escribimos منوبة con و y cuando haceremos traducción en Francés escribimos con "ou", entonces "Manouba" es la traducción francés de la palabra

    ReplyDelete

Copyright © Los Moriscos De Túnez الموريسكيون في تونس | Powered by Blogger

Design by Anders Noren | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com